What do you know?って知ること?
“Hey! What do you know?”
最近、変わったことあった? ・この頃どう? ・元気?
知り合いに出会った途端に、いきなり“What do you know?”と言われたら、「突然『何を知っているか?』と言われても・・・」と戸惑ってしまう人も多いですが、“What do you know?”という表現は、文字通り「何を知っているか?」と聞かれているわけではなく、「最近、変わったことあった?」、「この頃どう?」または「元気?」という友人同士のくだけた挨拶の言葉として使われています。
“How are you?”と同じような意味合いで用いられているわけですね。同じような意味合いで用いられる表現が、他にもいろいろあります。例えば、“What’s up?” 「元気?」、「最近どう?」、「何か変わったことあった?」とか“What’s new?” 「元気?」、「最近どう?」、「やあ、変わりないかい?」または
“What do you say?” 「この頃どう?」「最近どうしてた?」と言う言葉もあります。
この“What do you know?”という表現には、他にもいろいろな意味がありますね。「あなたが何を知っているのか、何も知らないくせに」という感じで、反語的に用いられる場合もありますし、
“Well, what do you know!”と言うと、「へえ、これは驚いた!」とか「えー、まさか!」という感じで、驚きを表す言葉として用いられる場合も使えます。
“Hey! What do you know?”
「やあ。この頃どう?」
“Nothing much. How are you doing?”
「別に変わりないね。君はどうだい?」