“Got damn it!”
“Damn it!”は、強い苛立ちを表す俗語的表現で、「ちくしょう!」「くそっ!」「参った!」「しまった!」という意味になっています。
“damn”は、「~をののしる、~を呪う」という意味で、通常、怒り・困惑・失望など不快な感情を表しますが、驚き・感嘆・同情などを示すこともあり、“Damn it!”は、“God damn it!”(神がそれを呪われ給わんことを!)の“God”が省略された表現です。。
そして、“damn”は、“fuck”や“shit”ほど下品な言葉ではないとされていますが、やはり、激しい悪態の言葉なので、婉曲的に“darn”と言い換えて、“Damn it!”の代わりに、“Darn it!”と言います。
“Damn it! Why won’t this computer work?”
「くそっ!どうしてこのパソコンは作動しないんだ?」
“Stop crying, damn it.”
「こらっ、泣くのはよせ」
“Damn it! I’m proud of you.”
「いやあ、参ったよ!君は大したものだね」
英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)
Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)
You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)
Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)
This website uses cookies.