“You’re so toast!!”
be toast”という表現には、「駄目になる、終わる、死ぬ」などという意味です。
ですから、“You’re toast!”と言うと、「あなたは困ったことになっているよ」という感じで、「終わったな」、「おしまいだな」とか「ただじゃすまないよ」などという意味です。
“Uh-oh, is it 1am already? I promised my wife I’d be back by 11.”
「まずい、もう1時?妻に11時には帰るって約束したのに。」
“Well, you’re toast!”
「あらら、ただじゃすまないよ。」
英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)
Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)
You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)
Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)
This website uses cookies.