Don’t hold back.ってどういう意味?

“Just let it go, don’t hold back

遠慮しないで

hold back”は、「ためらう、差し控える、躊躇する、遠慮する」という意味なので、“Don’t hold back.”で、「どうぞ遠慮しないで」という意味です。

また、“Don’t be shy.”という表現も、「どうぞ遠慮しないで」という意味で用いられることがあります。

ちょっと意外な感じがするかもしれませんが、必ずしも、“Don’t be shy.「恥ずかしがらないで」という意味になる訳ではありません。

shy”には、「恥ずかしがる」という意味だけではなく、「ためらう」という意味も使える、「どうぞ遠慮しないで」と言いたいときに、“Don’t be shy.”と言うことも可能です。

Don’t hold back, say what you think.”
「遠慮しないで、あなたが思っていることを言ってみて」

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!