Categories: 1日1フレーズE

End of story.っては本の終わりのこと?

“And that’s the end of story, nothing more to tell you!”

だめと言ったらだめ・話はこれでおしまいだ

End of story.”は、“That’s the end of the story.”が省略されたもので、「話はこれでおしまいだ」、「そういうことだ」、「これ以上話すことはない」、「いくら言ってもだめ」または「だめと言ったらだめ」などという意味です。

「それ以上言うことはない、もうそれで決まりだ」とか「わかったわね」という感じで、相手に有無を言わせずに、自分の主張を押し通す場合に用いられる表現になります。

“You can’t go out on a school night. End of story.
「学校のある夜は、外出できないわよ。だめと言ったらだめ」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

6 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.