Categories: 1日1フレーズF

First come, first served.って早もんがちのこと?

“Sorry we are all out, first come, first served!

早い者勝ちです・先着順です

First come, first served.”という表現を直訳すると、「最初に来た人に、最初に仕える」というような意味になりますが、そこから、「早い者勝ちです」または「先着順です」などという意味です。

It’s first come first served.”と言う場合も使えます。

レストランの席や、イベントのチケットなどに関して、予約や条件を考慮しないで、また、えこひいきなしで、最初に来た人から順番にサービスを提供する
という意味合いの表現です。

「先着順で」と言う場合には、“on a first-come, first-served basis”という表現も使えます。

“Do you take reservations?”
「予約は受け付けていますか?」
“No, I’m sorry. It’s first come first served.
「いいえ、申し訳ありません。先着順になります。」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.