I mean it.って本気のこと?
“Do it right now. I mean it!”
冗談じゃないよ・本気だよ・いいわね
“mean”には、「~を意味する」という意味のほかに、「本気で言う」という意味もあるので、“I mean it.”で、「私はそれを本気で言っている」ということから、「本気で言っているんだよ」、「本気だよ」または「冗談じゃないよ」という意味です。
自分の言ったことが、「冗談じゃなくて、本気だよ」と念を押す場合に用いられる表現になります。
この表現は、親が子供を叱りつけるときに、「本気で言っているのよ」⇒「いいわね」という感じで、
怖い顔をして、子供に言い聞かせる場合があります。
“Clean up your room.”
「部屋を片付けなさい」
“I’ll do it tomorrow.”
「明日やるよ」
“Do it right now. I mean it!”
「今すぐやりなさい。いいわね!」
また、相手に、本気なのか確認したい場合には、“Do you mean it?” 「本気なの?」または「本気で言っているの?」相手に「本気じゃないよね?」と聞きたい場合には、“You don’t mean it, do you?”「本気じゃないでしょ?」または「本気で言っているんじゃないよね?」などと言えばいいです。
“Do I have to go to bed?”
「もう寝なきゃいけないの?」
“It’s way past your bedtime. Get to bed now, and I mean it!”
「もう寝る時間を過ぎてるでしょ。ベッドに入りなさい。本気で言っているのよ!」