Categories: 1日1フレーズI

I’ll pass. ってなんでしょう?

“I’m sorry, but I’ll pass this time. How about a rain check?”

やめておくよ・遠慮しておくよ

pass”には、「(提案・誘いを)断る、見送る」という意味です。

I’ll pass.”は、人から誘われたけれど、気乗りしない場合や、興味がない場合の返答として、「遠慮するよ」または「やめておくよ」という意味です。

“I’m having a dinner party on Friday night. Why don’t you come too?”
「金曜日の夜に、ディナーパーティをするんだ。君も来ない?」
“I’m sorry, but I’ll pass this time. How about a rain check?”
「ごめん、今回は遠慮しておくよ。また誘ってくれる?」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.