We cant do this anymore, I’m done with you. I think!
“done”には、(仕事などが)終わった、済んだという意味がありますが、
“I’m done.”と言うと、「終わった」「できた」という意味になっています。
仕事を終えたときや、小さいな作業でも、食事を終えたときなどに用いられます。
ここで、“be done with ~”とすると、「~を済ます;(人)と交際をやめる、~を終える、~と手を切る」という意味にでも使えますので、“I’m done with you.”と言うと、「君とはもう終わりだ」とか「あなたとはおしまいよ」などという意味にもなり。
“Are you finished?”
「もうお済みですか?(もう仕事終わりましたか?)」
“Yes, I’m done.”
「はい。終わりました」
英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)
Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)
You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)
Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)
This website uses cookies.