It’s now or never.って今と明日のことかな?

Its now or never, else we will miss the opportunity

It’s now or never.”を直訳すると、「今か、決してないか」という意味になりますですが、「やるなら今だ」、「今がチャンスだ」、「今しかないよ」、「今のうちだ」、「最後のチャンスだ」または「今を逃がすと一生ないよ」などという意味が多いです。

「今を逃がしたら、チャンスはもう二度とない」という場合に用いられる表現にもなります。

単に、“Now or never.”と言う

It’s now or never.
「今しかないよ」
“OK. I’ll try. But im not sure if ill make it”
「分かった。やってみるけど、できるかわかりません。」

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!