Lighten up.って明るくするの意味?

“Come on, Tom. Lighten up!

落ち着て、元気を出して

lighten up”には、「落ち着く、気が静まる、冷静になる、リラックスする、元気を出す;[~に対して] 態度を和らげる [on] 」という意味がありますが、命令形“Lighten up.”で、「元気を出して」とか「落ち着いて」という意味になります。

lighten”は、「明るくなる、(顔色など)が晴れやかになる」という意味ですが、そこから、“Lighten up!”で、暗いこと(ネガティブなこと)を言っていて、元気がない人に対して、「もっと明るくなって!」という感じで、「元気を出して」、「落ち着いて」または「リラックスして」という意味で用いられることです。

“Come on, Tom. Lighten up!
「さあ、トム。元気を出して!」

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!