“Does this make sense to you?”
“make sense”には、「意味が分かる」、「賢明である」、「道理にかなう」または「なるほどと思える」などという意味です。“That makes sense.”で「もっともだね」とか「なるほどね」という意味が近いですが、“That”が省略されて、“Makes sense.”となることも多い。
“Do you see what I’m saying?”
「私の言っていることが分かりますか?」
“Yes, that makes sense.”
「はい、もっともですね」
“Does this make sense to you?”
「お分かりになりますか?」
“It doesn’t any make sense, does it?”
「どうも変ですね」
“I can’t make sense of what he means.”
「彼の言っている意味が私には分からない」
英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)
Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)
You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)
Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)
This website uses cookies.