Categories: 1日1フレーズP

Promises, promises.ってどんな意味?

Promises, promises, never ends!”

口先ばかりなんだから

Promises, promises.”は、「口先ばかりなんだから」「そんなこと言って一度も実行したことないくせに」「約束ばかりで守ったことないじゃないか」などという意味ですが、相手が「~するよ」と約束をした場合などに、「そんなこと信じられないわ!いつも口先ばかりなんだから」という感じで用いられる表現ですね。

“When I get a bonus, I’ll buy you a diamond ring.”
「ボーナスが出たら、ダイヤモンドの指輪を買ってあげるよ」
Promises, promises.
「口先ばかりなんだから」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.