Snap out of it.ってどんな意味?

Snap out of it. Forget him and get on with your life.”

元気を出せよ・いい加減目を覚ませ

snap out of ~”には、「(ある気分・習慣)からさっと抜け出す、さっと立ち直る」という意味がありますが、“Snap out of it.”を直訳すると、「それからさっと抜け出せ」という意味になりますが、そこから、いつまでもくよくよと悩んだり落ち込んだりしている人に対して、「いつまでもくよくよしていないで、さっさとその状況から抜け出して、本来の自分を取り戻せ」という意味合いで、「いつまでもくよくよするな」、「元気を出せよ」、「正気を取り戻せ」、「いい加減目を覚ませ」または「気を取り直して」などという意味になります。

Snap out of it. Forget him and get on with your life.”
「いい加減目を覚ましなさい。彼のことなんか忘れて、
あなたはあなたの人生を歩みなさない」

英語 Today