“Sorry it’s messy, but I didn’t have time to clean up.”
“messy”は、「混乱した、めちゃくちゃな;散らかった、汚い」という意味の形容詞なので、“Sorry it’s messy.”で、「散らかっていてごめんね」という意味ですが、“Sorry about the mess.”も、同様の意味になりますが、“mess”は、名詞で、「乱雑、散乱;めちゃくちゃ」という意味です。
“What a mess!”なんていう表現もありますね。これは、「何という乱雑さだ!」「何て汚いんだ!」という意味になりますが、この文字通りの意味だけではなく、驚嘆を表して、「これは参ったなぁ!」とか「何てこった!」という意味になることもありますね。
“Sorry it’s messy, but I didn’t have time to clean up.”
「散らかっていてごめんね。掃除をしている時間がなかったんだ」
英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)
Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)
You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)
Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)
This website uses cookies.