Categories: 1日1フレーズT

Talk about the pot calling the kettle black.ってどう言う意味?

“Tom accused me of being selfish.Talk about the pot calling the kettle black.

自分のことを棚に上げてよく言うよ

Talk about the pot calling the kettle black.”という表現は、“The pot calls the kettle black.”「鍋がやかんを黒いと呼ぶ」ということわざを用いたもので、「自分も焦げて黒くなっているのに、やかんのことを黒いと言う」ことから、「目くそ鼻くそを笑うだね」または「自分のことを棚に上げてよく言うよ」などという意味です。

That’s the pot calling the kettle black.”と言うこともあります。

“Tom accused me of being selfish.Talk about the pot calling the kettle black.
「トムが僕のことをわがままだって責めるんだ。自分のことを棚に上げてよく言うよ」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.