Categories: 1日1フレーズT

That’s music to my ears.って誰が?

“Oh, honey, that’s music to my ears.

それはすばらしいね・それはうれしいね

music to one’s ears”には、「(耳に)とても快いもの」という意味ですが、“That’s music to my ears.”を直訳すると、「それは私の耳に快いものだ」という意味になり、そこから、「いい響きだね」、「それはすばらしいね」または「それはうれしいね」などという意味です。

良い知らせなどを聞いて喜ぶときに用いられる表現で使う場合が多い。

“I got a promotion at work today.”
「今日、昇進したよ」
“Oh, honey, that’s music to my ears.
「まあ、あなた、それはすばらしいわね」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

6 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.