“Hey, Watch your mouth!”
“watch”には、「見る」という意味だけではなく、「気をつける、注意する」という意味ですが、“mouth”にも、「口」という意味だけではなく、「発言、言葉」という意味も使えますので、“Watch your mouth!”で、「発言に注意しろ、言葉に気をつけろ」という意味です。
例えば「言葉遣いに気をつけろ!」、「口のきき方に気をつけろ!」、「そんな汚い言葉を使うな!」、「生意気を言うな!」、「でかい口をたたくな!」または「口を慎め!」などという意味にもなります。
“Watch your language!”や“Watch your tongue!”も同様の意味で用いられます。
“Watch your mouth!”は、相手の不快な発言、あるいは、汚い言葉遣いや下品な言葉遣いをたしなめるときに用いられる表現で、親が子供を叱ったり、学校で先生が生徒を叱ったりする場合のように、目上の人が目下の人の言葉遣いをたしなめる場合に用いられることが多い。
この「気をつける、注意する」という意味の“watch”を使った表現もいろいろあります。
例えば、“Watch your step!” 「足元に気をつけて!」とか“Watch your head!” 「頭上に注意して!」とか“Watch your back!” 「後ろに気をつけて!」など“Watch out!” 「危ない!」「気をつけろ!」と言う表現も普通です。
“God damn it!”
「ちくしょう!」
“Watch your mouth!”
「言葉遣いに気をつけなさい!」
英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)
Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)
You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)
Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)
This website uses cookies.