What a waste!ってゴミのこと?
“What a waste!”
何て無駄なんだ!・もったいない!
“waste”には、「浪費、無駄遣い」という意味があります。ですから、「もったいない」と言いたい場合には、“That’s a waste.”って「もったいない」とか「それはもったいないよ」と言うことが使えます。
前回学習したように、この“waste”を強調した場合には、“What a(an) + 名詞!”という形の感嘆文になるので、“What a waste!” で、「スゴイ無駄!」、「何て無駄なんだ!」または「もったいない!」となるわけです。
「~がもったいない」と言う場合には、“That’s a waste of ~.”という形になり、さらに強調した場合には、“What a waste of ~!”となります。
例えば、“That’s a waste of time.”「時間の無駄だよ」とか「時間がもったいない」、“That’s a waste of money.” 「お金の無駄だよ」または「お金がもったいない」、これを強調した場合には、“What a waste of time!”「時間がもったいない!」とか「何て時間の無駄なんだ!」または“What a waste of money!”
、「何てお金の無駄なんだ!」とか「お金がもったいない!」です。
“They threw away all the leftover.”
「彼らは食べ残しを全部捨てちゃったんだよ」
“What a waste!”
「もったいない!」