“My computer doesn’t work. What brought this on?”
“bring ~ on”には、「~を引き起こす」という意味があり、通常、よくないことを引き起こす場合に用いられます。“What brought this on?”を直訳すると、「何がこれを引き起こしたの?」という意味になりますが、「何でこうなるの?」、「どうしてこうなるの?」または「どうしてこうなったの?」などという意味になりますね。
“My computer doesn’t work. What brought this on?”
「パソコンが動かなくなっちゃった。どうしてこうなったの?」
英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)
Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)
You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)
Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)
This website uses cookies.