Categories: 1日1フレーズA

All set.ってへっ?

All set, ready go!”

all set”には、「準備完了、用意ができた」という意味があります。

準備万端だよ

All set.”と言うと、「用意ができたよ」「準備万端だよ」という意味になります。

または、“all set”には、「すべて完了した、すべて手はずが整った」という意味合いもあるので、
例えば、レストランなどで、ウェイターが、“Are you all set?”と尋ねた場合には、「それで全部ですか(他に何かありますか)?」という意味になるので、「注文はすべてお揃いですか?」と尋ねていることになります。

他にも、ホテルのフロントや、お店などで、相手が、“All set?”と語尾を上げて訊いてきた場合も、「それで全部ですか(他に何かありますか)?」と訊いているので、“All set.”「これで全て完了です」「これで全部です」と答えればよいですね。

“I’m all set for the trip.”
「すっかり旅支度ができているよ」

“Would you like some dessert?”
「デザートはいかがですか?」
“No, we’re all set.”
「いいえ、もう結構です」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.