Better late than never.って何時使うの?
“That sounds good, better late than never!”
遅くても何もしないよりはましだ
“Better late than never.”を直訳すると、「決してしないよりも遅れる方がよい」という意味になりますが、これは、ことわざで「遅れても来ないよりはましだ」または「遅くても何もしないよりはましだ」という意味です。
相手が約束の時間に遅れたり、締切りに遅れたりしたときに、「気にしなくてもいいよ」という気持ちを込めて、冗談めかして、相手を許す場合に用いられる表現に。
この“Better late than never.”は、“It’s better to be late than never.” “It’s better to do something late, than to never do it at all.” などが省略されたものだと思う。
“I’m sorry I’m late.”
「遅れてごめんなさい」
“It’s OK. Better late than never.”
「大丈夫だよ。遅れても来ないよりはましだよ」