Chin up ! って上を見ること?
“Don’t be sad, chin up!”
元気を出して
「元気を出せ」「がんばれ」という意味です。
“chin”(あご)を“up”(上げて)=「元気を出せ」ということになります。
“Chin up! It’ll be over soon.”
「元気を出せ!すぐに終わるさ」
“Chin up! Things will be better.”
「がんばれ!そのうちに良くなるさ」
今日のフレーズを覚えましょう
“Don’t be sad, chin up!”
「元気を出せ」「がんばれ」という意味です。
“chin”(あご)を“up”(上げて)=「元気を出せ」ということになります。
“Chin up! It’ll be over soon.”
「元気を出せ!すぐに終わるさ」
“Chin up! Things will be better.”
「がんばれ!そのうちに良くなるさ」