“It couldn’t be better than this!”
“couldn’t + 比較級”は、「これ以上~にはなり得ないだろうに」という意味になるので、“Couldn’t be better.”で、「これ以上、良くはなり得ないだろうに」ということから、「絶好調だよ」とか「最高だよ」または「言うことなしだよ」という意味です。
この“Couldn’t be better.”という表現は、“It couldn’t be better.”の“It”や“Things couldn’t be better.”の“Things”などが省略された形になります。
会話などでは、このようによく省略された形です。
これに対して、“could + 比較級”は、「これ以上~になり得るだろうに」という意味になるので、“It could be better.”で、「これ以上、良くなり得るだろうに」ということから、「あんまりよくないね」「もっとよくなってもいいものだけど」「最高だとは言えないね」などという意味です。
また、“Couldn’t be better.”とは逆に、「最悪だよ」「最低だよ」と言う場合には、「これ以上、悪くなり得ないだろうに」ということから、“Couldn’t be worse.”と言うことがもできます。
“How’s it going?”
「調子はどうだい?」
“Couldn’t be better.”
「最高だよ」
英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)
Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)
You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)
Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)
This website uses cookies.