“Do you have change for this?”
“change”には、「変化」という意味のほかに、「小銭」という意味です。
ですから、“Do you have change?”と言うと、「お札を崩してもらえますか?」「小銭をお持ちですか?」などという意味です。
つまり、「両替してほしい」という意味になります。
そして、“Do you have change for a dollar?”と言うと、「1ドルを崩してもらえますか?」という意味です。
「変化」という意味の“change”は、数えられる名詞(可算名詞)なので、“a”や“the”を付けますが、「小銭」という意味の“change”は、数えられない名詞(不可算名詞)なので、“a”を付けません。
“Do you have change for a dollar?”
「1ドルを崩してもらえる?」
“Let me see. I have two quarters and five dimes.”
「ちょっと待ってね。25セント硬貨が2枚と10セント硬貨が5枚あるわ」
英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)
Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)
You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)
Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)
This website uses cookies.