Categories: 1日1フレーズD

Don’t beat around the bush.ってブラッシュアップのこと?

Don’t beat around the bush and just answer my question.”

はっきり言ってよ・遠回しに言わないで

the bush”には、「やぶ」という意味がので、“beat around the bush”は、藪のまわりを叩いて、獲物を駆り立てるということから、「なかなか要点に触れない」または「遠回しに言う」という意味になります。

そして、これが“Don’t beat around the bush.”というふうに、否定形の命令文になると、「回りくどい言い方をしないで」、「遠回しに言わないで」、「はっきり言ってよ」とか「だから、何なの?」などという意味です。

Stop beating around the bush.”も同様の意味になりますね。

類似の表現として、以前に学習した“Get to the point.”「要点を言ってよ」などがあります。

Don’t beat around the bush and answer my question.”
「遠回しに言わないで、私の質問に答えてよ」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

6 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.