Don’t bother.って兄弟のこと?

“In that case, don’t bother!

構わないで・気にしないで

「構わないで」,「気にしないで」または「その必要はないです」という意味です。

Don’t bother to do.”で、「~してもらわなくて結構です、~する必要はないです」

Don’t bother about ~.”で、「~は必要ないです、~は気にしないでください」という意味にもなります。

Don’t bother to call me back.”
「折り返し電話をかけていただかなくて結構です」

Don’t bother about knocking.”
「ノックは無用です」

Don’t bother!
「構わないでください!」

英語 Today