“You were great today. I was so impressed with you. But don’t get a big head, because you have to learn a lot more.”
“big head”には、「自惚れの強い人」「思い上がった人」などという意味です。
“get a big head”という表現は、「思い上がった人になる」とか「自惚れの強い人になる」というところから、「思い上がる」または「自惚れる」などという意味です。
“Don’t get a big head.”と言うと、「思い上がらないで」、「自惚れないで」とか「調子に乗らないで」などという意味です。
“big head”という表現は、“big-headed”というように形容詞として用いられる使い方もあります。
“big-headed”というふうに形容詞になると、「自惚れた、思い上がった」という意味です。
“swollen-headed”も、同じような意味合いで用いられますね。
“You were great today. I was so impressed with you. But don’t get a big head, because you have to learn a lot more.”
「今日、君は素晴らしかった。とても感銘を受けたよ。でも自惚れないでよ。君はもっとたくさんのことを学ばなければならないから。」
英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)
Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)
You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)
Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)
This website uses cookies.