Categories: 1日1フレーズD

Don’t jump the gun.ってジャンプすること?

Don’t jump the gun. Think twice before you quit.”

落ち着いていけよ・早まるな・焦るな

jump the gun”という表現は、陸上競技などで、スタートの合図のピストルが鳴る前に飛び出すということから、「(スポーツで)フライングをする」という意味になりますが、そこから、「早まる、早まったことをする、先走る、性急な行動に出る、許可なく始める」などという意味です。

ですから、“Don’t jump the gun.”と言うと、「落ち着いていけよ」、「早まるな」とか「焦るな」などという意味です。

また、“Let’s not jump the gun.”という表現も「落ち着いていこう」または「焦らないでいこう」という意味合いです。

“I’m going to quit the job.”
「仕事を辞めるつもりだよ」
Don’t jump the gun. Think twice before you quit.”
「早まらないで。辞める前によく考えて」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

6 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.