Don’t lose your cool.って格好いいのこと?

“Don’t forget, don’t lose your cool

取り乱さないで・そんなに怒らないで・興奮しないで

cool”は名詞で、“one’s cool”で「冷静さ、落ち着き」という意味になります。

lose your cool”で、「落ち着きを失う」「冷静さを失う」「怒る」「興奮する」「取り乱す」「かっとなる」「あわてる」などという意味です。

Don’t lose your cool.”なら、「そんなに怒らないで」「興奮しないで」「取り乱さないで」「慌てないで」
などという意味になっています。

これと同様の意味で、“Don’t blow your cool.”という表現も使えます。

lose your cool”と反対の意味で、“keep your cool”という表現もあります。

 

keep your cool”で、「落ち着く」「冷静さを保つ」という意味です。

Don’t lose your cool. Don’t worry. Things will work out.”
「取り乱さないで。心配ないって。何とかなるよ」

英語 Today