“Don’t forget, don’t sell yourself short”
“sell (人) short”には、「(人)を低く評価する、あなどる、軽視する」という意味です。
“Don’t sell yourself short.”と言うと、「自分を過小評価するな」「自分を安売りするな」ということになります。
“Don’t sell yourself short. You’re a great guy.”
「自分を安売りしないで。あなたはすばらしい人だよ。」
英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)
Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)
You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)
Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)
This website uses cookies.