Don’t waste your breath.ってどういうこと?

“It’s no need for that, don’t waste your breath

言うだけ無駄だよ

Don’t waste your breath.”は、直訳すると「あなたの息を無駄にするな」という意味ですが、この“waste one’s breath”には、「無駄なことを言う」または「無駄な言葉を費やす」という意味である、“Don’t waste your breath.”で、「無駄なことを言うな」「無駄な言葉を費やすな」ということから、「いくら言っても無駄だよ」「言うだけ無駄だよ」という意味です。

You’re wasting your breath.”も同じ意味、または、“Save your breath.”も同様の意味です。

Save your breath.”で、「言うだけ無駄だよ」「無駄なことを言うな」ということ。

Don’t waste your breath. He never listens to advice.”
「言うだけ無駄だよ。彼は決して忠告に耳を貸さないよ」

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!