Dream on.って寝ているとき?
“Just dream on!”
勝手に言っていなさい・ばかを言ってんじゃないよ
“Dream on.”とは、どういう意味なのでしょうか?
“dream”「夢を見る」、“on”「(ある動作を)続けて」というところから考えて、「夢を見続けて」という意味なのかなとも思ってしまいますが、ここではそういう意味ではなくて、“dream on”には、「実現不可能なことを願い続ける」という意味があるので、これが、命令形の“Dream on.”になると、「実現不可能なことを願い続けろ」というところから、「ばかを言ってんじゃないよ」「夢でも見てろ」「勝手に言っていなさい」「何寝ぼけたことを言ってんの」などという意味です。
実現不可能なことを願い続ける相手に対して、「もう相手にしてられないよ」という気持ちを表して、「寝ぼけたことを言ってんじゃないよ」または「ばかを言ってんじゃないよ」という感じで用いられる表現になります。
また、似たような表現として、以前に学習した“In your dreams.”「無理だよ」「あり得ないよ」という表現も使えます。
例えば:
“I’m going to be a movie star and buy a private jet.”
「僕は映画スターになって、自家用ジェット機を買うんだ。」
“Dream on.”
「ばかを言ってんじゃないよ。」