First things first.ってどれが最初?
“First thing first, then we take care of that!”
まずやるべきことをやらなくてはね
“First things first.”という表現は、文法的には完全な英文になっていませんが、「優先順位の高い重要なことから先にするべきだ」という意味合いで用いられる表現になりますが、「まず最初にやるべきことを最初にしなくてはね」「物事には順序があるからね」「まずやるべきことをやらなくてはね」「重要なことから順番にね」などという使いかたもできます。
“First things first.”という形で用いられることも多いですが、それ以外には、“Do first things first.”、
“Let’s do first things first.”とか“Put first things first.”などという形で用いられることもできます。
また、前提として、ごく当たり前のことを述べた後に、「それはさておき」「それはともかく」という意味合いで用いられることもできます。
“I know you want to talk about my trip, but first things first, how have you been while I was away?”
「君が僕の旅行について話したいのは分かっているよ。それはさておき、僕がいない間、どうしてた?」
“First things first. Let’s clean up your room.”
「まずやるべきことをやらなくてはね。まずは、部屋を片付けよう」