Get the picture?って絵のこと?

“Those are the rules. Get the picture?

理解できた?・わかった?

Get the picture?”と聞くと、「絵(写真)を手に入れたか?」という意味だと思ってしまうかもしれませんが、文字通り、そういった意味で用いる場合もあります。
picture”と言うと、まず「絵;写真」という意味が思い浮かぶかもしれませんが、“the picture”には、「(全体の)状況、事態(situation)」という意味も使われています。
get the picture”という表現は、「全体の状況を手に入れる」⇒「わかる、(状況・事態を)理解する」などという意味になります。
疑問文で、“Get the picture?”と言うと、「理解できた?」または「わかった?」などという意味になりますが、相手に、どういう状況か理解できたかと尋ねる表現になります。
また、省略せずに、“Do you get the picture?”と言うこともあります。そして、“I get the picture.”と言うと、「理解できたよ」または「わかったよ」という意味になります。

“Those are the rules. Get the picture?
「それが規則だ。わかった?」
“I get it.”
「わかったよ。」

英語 Today