Get the picture?って絵のこと?

“Those are the rules. Get the picture?

理解できた?・わかった?

Get the picture?”と聞くと、「絵(写真)を手に入れたか?」という意味だと思ってしまうかもしれませんが、文字通り、そういった意味で用いる場合もあります。
picture”と言うと、まず「絵;写真」という意味が思い浮かぶかもしれませんが、“the picture”には、「(全体の)状況、事態(situation)」という意味も使われています。
get the picture”という表現は、「全体の状況を手に入れる」⇒「わかる、(状況・事態を)理解する」などという意味になります。
疑問文で、“Get the picture?”と言うと、「理解できた?」または「わかった?」などという意味になりますが、相手に、どういう状況か理解できたかと尋ねる表現になります。
また、省略せずに、“Do you get the picture?”と言うこともあります。そして、“I get the picture.”と言うと、「理解できたよ」または「わかったよ」という意味になります。

“Those are the rules. Get the picture?
「それが規則だ。わかった?」
“I get it.”
「わかったよ。」

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!