“Good question., let me think!”
“Good question.”は、“That’s a good question.”や“It’s a good question.”が省略されたもので、直訳すると、「それはよい質問ですね」という意味ですが、この意味で用いられることもありますが、実際には、「よい質問」というよりも「難しい質問」という意味で用いられることの方が多いです。
相手の質問に対する答えに窮して、「う~ん、その質問に答えるのは難しいですねぇ」という感じで、答えるのが難しい、答えに困る、答えを知らないという場合に用いられる婉曲的な表現で、「ちょっと答えに困りますね」または「痛いところを突くね」などという意味になります。
“How much money do you need to be happy?”
「いくらお金があれば幸せになれますか?」
“Good question.”
「う~ん、ちょっと答えに困りますね」
英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)
Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)
You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)
Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)
This website uses cookies.