Here we go again.ってまだ繰り返すのこと?

Oh no, here we go again

また始まった。あー、まただよ

Here we go again.”は、嫌なこと・不快な状況が繰り返されている場合に、“We are going through this situation again.”「私たちは、またこの状況に遭遇している」ということを表していて、「また始まった」「まいったな」「あー、まただよ」「嫌だな」などという意味です。

例えば、いつも同じ話を繰り返す人が、またその長くてつまらない話をし始めたときなどに、「あー、またその話を聞かされるのか。まいったなぁ」という感じで、“Here we go again.”「あー、まただよ」とか「また始まった」と言います。

これと似た表現に、“Here we go.”という表現がありますが、これは、全く違う意味にもなります。

Here we go.”は、何かを始めるときの掛け声として、「さあ始めるよ」とか「さあ行くよ」という意味で用いたり、
複数の人が共同して何かをするときの掛け声として、「せーの」という意味です。

“Dad, can I go out and play?”
「パパ、遊びに行ってもいい?」
“You have to do your homework before you go out and play”
「遊びに行く前に、宿題をしなくちゃ駄目よ」
“Uh-oh, here we go again.
「あー、また始まった」

英語 Today