How do you like it?っていつ使う?
“So how do you like it?”
気に入った?・どう?
“How do you like it?”を直訳すると、「あなたはそれをどれくらい好きですか?」という意味ですが、「どう?」、「いかがですか?」または「気に入った?」などという意味です。
相手がそれについてどう思っているのか、意見・感想を尋ねる表現ですね。
この“How do you like it?”は、非常に便利な表現で、例えば、食事をしているときに、
“How do you like it?”と言うと、「どう?おいしい?」という意味になりますし、映画を見ているときに、“How do you like it?”と言うと、「どう?面白い?」などという意味です。
この場合には、“Do you like it?”などと、直接的な聞き方をするよりも、“How do you like it?”「いかがですか?」とか「どう?」という感じで、相手の意見・感想を求めるような聞き方をした方がいいかも知りません。
“How do you like ~ ?”で、「~はいかがですか?」とか「~はどうですか?」という意味になるので、
例えば、“How do you like Japan?”「日本はどうですか?」とか「日本はいかがですか?」の意味ですが、“How do you like your school?”「学校はどうですか?」とか“How do you like your new job?”「新しい仕事はどうですか?」などと言うことも使えます。
この“How do you like ~ ?”には、「~はどうしましょうか?」という意味もあるので、
レストランでハンバーガーの焼き具合について尋ねる場合にも用いられますね。
“How do you like your hamburger?”「ハンバーガー肉の焼き具合はどうしましょうか?」
“This is my first time in Japan.”
「日本は初めてなの」
“So how do you like it?”
「それで、(日本は)どう?」
“I love it!”
「かなり気に入ってるわ」