Categories: 1日1フレーズI

I blew it.ってどんな意味?

I blew it with her.”

台無しにしちゃった・失敗しちゃった

blew”は、“blow”の過去形ですが、“blow”には、「~を吹き飛ばす」という意味のほかに、「~を台無しにする、~を失敗する、(チャンスなどを)ふいにする」という意味ですが、“I blew it.”で、
「台無しにしちゃった」、「失敗しちゃった」、「しくじっちゃった」、「へまをしちゃった」、「ドジっちゃった」または「やっちまった」などという意味です。

I blew it.”を直訳すると、「私はそれ(チャンス)を吹き飛ばした」という意味になりますが、そこからも、「チャンスをふいにした」⇒「失敗しちゃった」とか「台無しにしちゃった」ということを
イメージしやすいですが、“I screwed up.”や“I messed up.”も、「失敗しちゃった」という意味で用いられます。

“How was your date with Jane last night?”
「昨晩のジェーンとのデートはどうだった?」
I blew it. It was terrible.”
「失敗しちゃったよ。そりゃもうひどいもんだったよ」

I blew it with her.”
「彼女との関係を台無しにしちゃったわ」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.