“Do it right now. I mean it!”
“mean”には、「~を意味する」という意味のほかに、「本気で言う」という意味もあるので、“I mean it.”で、「私はそれを本気で言っている」ということから、「本気で言っているんだよ」、「本気だよ」または「冗談じゃないよ」という意味です。
自分の言ったことが、「冗談じゃなくて、本気だよ」と念を押す場合に用いられる表現になります。
この表現は、親が子供を叱りつけるときに、「本気で言っているのよ」⇒「いいわね」という感じで、
怖い顔をして、子供に言い聞かせる場合があります。
“Clean up your room.”
「部屋を片付けなさい」
“I’ll do it tomorrow.”
「明日やるよ」
“Do it right now. I mean it!”
「今すぐやりなさい。いいわね!」
また、相手に、本気なのか確認したい場合には、“Do you mean it?” 「本気なの?」または「本気で言っているの?」相手に「本気じゃないよね?」と聞きたい場合には、“You don’t mean it, do you?”「本気じゃないでしょ?」または「本気で言っているんじゃないよね?」などと言えばいいです。
“Do I have to go to bed?”
「もう寝なきゃいけないの?」
“It’s way past your bedtime. Get to bed now, and I mean it!”
「もう寝る時間を過ぎてるでしょ。ベッドに入りなさい。本気で言っているのよ!」
英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)
Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)
You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)
Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)
This website uses cookies.