In your dreams. って私の夢の中こと?
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams!
無理だよ、あり得ないね
“In your dreams.”は、直訳すると、「あなたの夢の中で」という意味になります。基本は相手が願っていることや望んでいることについて、
「それはあなたの夢の中の話で、現実には起こらない」という意味合になります。「それはあり得ないね」とか「それは無理だよ」という意味です。
“Lay down your arms and come up with your hands up!”
「銃を捨てて手を挙げて出て来い」
“In your dreams, copper!”
「無理だよ、おまわりさん」