Categories: 1日1フレーズI

It takes two to tangoってダンスをするのこと?

I’m sure you can’t do this by yourself, It takes two to tango

どっちもどっちだ、喧嘩両成敗

It takes two to tango.”という表現を直訳すると「タンゴは1人では踊れない」または「タンゴを踊るには2人必要だ」などという意味ですが、「それには2人以上の人間が必要だ」⇒「だから2人に責任がある」というような意味合いにもなります、「どっちもどっちだ」とか「それは1人だけではできない」とか「一方だけに責任があるのではない」とか「片方だけのせいじゃない」とか「喧嘩両成敗」とか「両方に責任がある」などという意味です。

「そのような状況になったのは両方に責任がある」というような意味合いで用いられることわざになります。これと似た表現として、“It takes two to make a quarrel.”「喧嘩をするには2人必要だ;喧嘩両成敗」ということわざもあります。こちらは、「喧嘩や争いごとは双方に責任があります」という意味合いで
用いられます。

“Mom, John is picking a fight with me.”
「ママ、ジョンが僕に喧嘩をふっかけてくるよ。」
It takes two to tango.
「喧嘩両成敗よ。」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.