Categories: 1日1フレーズI

It’s none of your business.って誰のビジネスですかね?

It’s really none of your business what I do with the money I earn.

それは君の知ったことではない、おまえには関係ない

business”と言うと、「職務、仕事、ビジネス」という意味が真っ先に思いますが、“one’s business”とすると、否定文で用いられて、「干渉する権利、かかわり合いのあること」という意味です。

It’s none of your business.”を直訳すると、「それはあなたにかかわり合いのあることではない」という意味になり、そこから、「あなたには関係ないことでしょ」「おまえには関係ない」「余計なお世話だ」「それは君の知ったことではない」などという意味です。

相手に対して、「干渉しないで」と言いたい場合に用いられる表現になります。

None of your business.”や“That’s none of your business.”と言うこともあります。類似の表現として、“Mind your own business.”「余計なお世話だ」という表現もあります。

これらの表現は、けんか腰のキツイ言い方になるので、使う場面には注意が必要です。

また、“It’s none of my business.”と言うと、「私の知ったことではない」「私には関係のないことだ」「そんなこと知るか」という意味になります。

“Do you want to go out with me tonight?”
「今晩、僕と出かけない?」
“Sorry, I don’t think so.”
「ごめんなさい、ちょっと無理ね」
“Well, what are you doing then?”
「じゃあ、何をするんだい?」
It’s none of your business.
「あなたには関係ないことでしょ」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.