Categories: 1日1フレーズI

It’s too good to be true.ってどんな意味?

It’s too good to be true. You’re up to something.”

話がうますぎる、まるで夢みたい

<too + 形容詞 / 副詞 + to 不定詞>とすると、「あまりに・・・なので~できない」、「~するには・・・すぎる」とか「~できないほど・・・だ」という意味になりますが、“It’s too good to be true.”を直訳すると、「あまりに良すぎるので本当ではありえない」とか「本当であるには良すぎる」という意味になりますが、そこから、「まるで夢みたい」とか「話がうますぎる」という意味になるわけです。

「こんなに良いことが本当にあるとは信じられない」という場合に用いられる表現ですが、“It’s too good to be true.”を省略して、“Too good to be true.”と言うこともありますね。

It’s too good to be true. You’re up to something.”
「話がうますぎるな。何か企んでるでしょ?」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.