Categories: 1日1フレーズI

I’ve been expecting you.ってどんな時で使う?

I’ve been expecting you. Please come in.”

お待ちしていました

be expecting”には、「(人・物)が来るのを待つ;(人・物)がやって来ると思っている」という意味ですが、“I’ve been expecting you.”を直訳すると、「私はあなたが来るのを待っていました」という意味になり、そこから、「お待ちしていました」という意味になります。

We’ve been expecting you.”とすると、例えば、スタッフが数名いる場合に、そのスタッフを代表して「お待ちしていました」と言うことができますが、“Is he expecting you?”などと疑問文の形にすると、「彼はあなたがやって来ると思っていますか?」というところから、「ご予約はありますか?」という意味で用いることも可能です。

ここで、似たような表現で、“I’ve been waiting for you.”という表現がありますが、これは、相手が遅れてきた場合に用いられる表現なので、使う場面を間違えないように注意が必要ですね。

I’ve been expecting you. Please come in.”
「お待ちしていました。どうぞお入りください」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.