Categories: 1日1フレーズL

Let’s shake on it.っていつ使う?

”Sounds like an deal, let’s shake on it!”

商談成立だ・それで話は決まりだ・それで手を打とう

shake on it”を直訳すると、「それについて握手する」という意味になり、そこから、「同意して握手する、仲直りして握手する」という意味です。

ですから、“Let’s shake on it.”と言うと、「同意して握手しよう」ということから、
「商談成立だ」、「それで話は決まりだ」または「それで手を打とう」などという意味です。

以前に学習した“It’s a deal.”「それで決まりだ」とか「取引成立だ」という表現も使えます。

“That’s a good idea. Let’s do that.”
「それはいいね。そうしよう」
“Okay, let’s shake on it.
「よし、それで話は決まりだ」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.