Love is blind.ってどう言う意味?

Love is blind., trust me!”

あばたもえくぼ・恋は盲目

Love is blind.”という表現は、日本のことわざの「あばたもえくぼ」とか「恋は盲目」と同じような意味合いになります。

つまり、「惚れてしまえば、相手の欠点も長所のように好ましく見えるものだ」という意味になりますね。

“I don’t understand why Jane likes Tom. He’s arrogant, he’s inconsiderate, and he isn’t even good-looking.”
「何でジェーンがトムを好きなのか分からないわ。彼って傲慢だし、思いやりがないし、それに格好良くもないのに」
Love is blind.
「恋は盲目よ」

英語 Today