My lips are sealed.って口びるのこと?

“Don’t worry. My lips are sealed.

秘密は守るよ・誰にも言わないよ

My lips are sealed.”を直訳すると、「私の唇は封印されている」という意味になりますが、そこから、「誰にも言わないよ」「秘密は守るよ」などという意味ですが、口の端から端までチャックを閉めるジェスチャーをすることもあります。
また、“seal one’s lips”という表現は、「唇を固く結ぶ、口を閉ざす」という意味です。

以前に学習した“Your secret is safe with me.”という表現も同じような意味合いになりますね。

“Don’t tell anyone about this.”
「このことは誰にも言わないで。」
“Don’t worry. My lips are sealed.
「心配しないで。誰にも言わないよ。」

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!