No offense.ってどんな意味?

No offense.、but I don’t like you!”

気を悪くしないでね、悪気はないんだ

offense”には、「人の気持ちを害すること、無礼、侮辱」などという意味がありますが、“No offense.”を直訳すると、「人の気持ちを害することではない」「侮辱ではない」という意味になり、「悪気はないんだ」、「気を悪くしないでね」とか「悪く取らないでね」などという意味になります。

相手に対して、気分を害するようなこと・失礼なことを言った場合に用いられる表現です、これから言おうとしていることが、相手の気分を害したり、失礼に当たるかもしれないと思った場合には、

No offense, but ~”「気を悪くしないでほしいんだけど・・・」とか「悪気はないんだけど・・・」というふうに、話を切り出します。

そして、こちらが、“No offense.”「気を悪くしないでね」と言ったことに対して、相手が、“None taken.”と答えると、「大丈夫だよ。気を悪くしていないよ」という意味になりますね。

“How did you get the job in the first place with no experience? No offense.
「そもそも、何の経験もなくて、どうやってその職を得たの?気を悪くしないでね」

英語 Today