“Never mind. It’s nothing.”
“Never mind.”という表現には、いろいろな意味ですが、相手を安心させたり、慰めたりする場合に、「心配しないで」、「気にしないで」とか「構わないよ」という意味で用いたり、自分が言いかけたことをやめる場合に、「やっぱり、いいや」、「何でもないよ」とか「今のは忘れて」という意味で用いたり、相手の質問をはぐらかす場合に、「大きなお世話だ」、「どうでもいいでしょう」とか「君の知ったことではない」という意味で用いたり、相手に自分の言っていることを理解してもらえない場合に、諦め気味に、「もう結構だよ」とか「もういいよ」という意味で用いたり、相手に質問をしたときに、相手が答えるよりも前に、自分でその答えが分かった場合に、「(答えが)分かったから(この質問は忘れて)」という意味です。
“What were you saying?”
「何を言おうとしてたの?」
“Never mind. It’s nothing.”
「何でもないよ。大したことじゃないから」
英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)
Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)
You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)
Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)
This website uses cookies.